1) втирать Ex: rub the ointment well in хорошенько вотрите мазь
2) вбивать в голову, вдалбливать Ex: the lesson needs to be rubbed in этот урок надо вдолбить в голову
3) _разг. подчеркивать (что-л. неприятное) Ex: don't rub it in не растравляйте рану Ex: I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчеркивать Ex: everyone has his failings but no one likes them to be rubbed in у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали _Id: to rub it (smb.'s nose) in ткнуть кого-л. носом; грубо напомнить какую-л. ошибку и т. п. _Id: I know I've let you down, but don't rub it in before my friends я знаю, что подвел вас, но не надо срамить меня за это при знакомых
rub: 1) трение2) натирание, растирание Ex: to give smth. a good rub хорошенько потереть что-л. Ex: an alcohol rub растирание спиртом3) стирание Ex: the rub of a brush чистка щеткой4) натертое место5) пре
rub into: вдалбливать (кому-л.) Parents often try to rub into their children howmuch they owe to them. ≈ Родители часто хотят внушить своим детям, чтоони в неоплатном долгу перед ними.
rub along: 1) ладить, уживаться (часто rub along together) Ex: they're rubbing along the same as ever они по-прежнему ладят Ex: we rubbed along very unhappily мы не смогли ужиться2) выходить из затруднительног
rub away: 1) оттирать, стирать Ex: she tried to rub her tears away with the back of her hand она старалась вытереть слезы тыльной стороной руки2) стирать, подчищать (опечатку и т. п.) Ex: the paint had been r
rub down: 1) обтирать, вытирать Ex: to rub oneself down вытираться Ex: rub yourself properly after your swim после купания оботритесь хорошенько2) растирать, массировать (после физических упражнений и т. п.)
rub off: 1) стирать, счищать Ex: to rub the rust off счищать ржавчину2) стираться Ex: colour that easily rubs off легко счищающаяся краска3) (on) отразиться, сказаться на ком-л. Ex: her illness will rub off
rub off on: phrvi infml Some of her good qualities rubbed off on her pupils — Некоторые ее лучшие качества передались ученикам We hoped thai some of these cultural activities would rub off on our children — Мы
Примеры
Solution for external application, for spraying or rubbing in. Раствор для наружного применения, для распыления или втирания.
Rub in a head wrap, then rinse, do every day. Втирать в голову, укутать, потом промыть, делать ежедневно.
Some tools require rubbing in several points along the spine. Некоторые средства требуют втирания в нескольких точках вдоль позвоночника.
Effective immediately through high MoS2 share. Rubbing in the paste not required. Немедленный эффект за счет высокого содержания MoS2, не требуется втирание пасты.
Rub in the direction of the grain on the bottom or sides of the bowl. Трите в направлении волокон на дне и по бокам чаши.
Users would apply it onto clean, dry skin and rub in thoroughly; usually on the thighs or upper arms. Потребители приложили бы его на чистую, сухую кожу и протирку внутри тщательно; обычно на бедренных костях или предплечьях.
After rubbing in, Blochnet is absorbed into the skin and spreads through the subcutaneous capillaries with blood through the body. После втирания Блохнэт впитывается в кожу и с током крови по подкожным капиллярам распространяется по всему телу.
Applied in small quantities to the skin and rubbed in gently, it tones the skin and leaves an invigorating sensation of wellbeing. При нанесении на кожу перед массажем оказывает тонизирующий эффект и дарит отчетливое ощущение бодрости.
Gently rub in. Do not cover the treated area with bandages or other dressings unless instructed to do so by your doctor. Не будет предусматривать обработанную площадь с повязками или другими шлихтами если проинструктированный сделать так вашим доктором.
The Group’s total comprehensive income for the period totaled 4,200 million RUB, compared to a loss of 6,807 million RUB in 2012. Совокупный доход Группы за 2013 составил 4 200 млн. руб., против убытка в 6 807 млн. руб. в 2012 году.